欢迎进入Allbet官网。Allbet官网开放Allbet登录网址、Allbet开户、Allbet代理开户、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。

首页社会正文

flacoin矿池(www.flacoin.vip):汉学视域下的中医研究

admin2021-05-0738

U交所

U交所(www.payusdt.vip)是使用TRC-20协议的Usdt官方交易所,开放USDT帐号注册、usdt小额交易、usdt线下现金交易、usdt实名不实名交易、usdt场外担保交易的平台。免费提供场外usdt承兑、低价usdt渠道、Usdt提币免手续费、Usdt交易免手续费。U交所开放usdt otc API接口、支付回调等接口。

汉学促进了“中学西传”,是文明对话的纽带,更是器械方文明交流碰撞的主要载体。中医药作为中华传统文化的代表,一直是汉学领域研究的主要内容。梳理中医药外洋流传的轨迹,厘清中西方文化交流的源头,爬梳汉学研究生长的脉络,进而复刻和考证中华传统文化对西方知识系统所发生的深远影响,对中医药国际流传交流具有主要价值。

2021年4月24日,《中医药文化》第十届国际学术事情坊在上海中医药大学国际交流中央举行,主题为“汉学视域下的中医研究”。

在上海中医药大学国际交流中央举行的《中医药文化》第十届国际学术事情坊,主题为“汉学视域下的中医研究”,由上海中医药大学科技人文研究院《中医药文化》编辑部、北京语言大学一带一起研究院、南京农业大学文籍翻译与外洋汉学研究中央、广州中医药大学中医药翻译与国际流传研究中央配合召集,来自北京语言大学、复旦大学、南京农业大学、敦煌研究院、华中师范大学、北京外国语大学、陕西师范大学、中国中医药出书社、广州中医药大学、浙江中医药大学、山东中医药大学、云南中医药大学、南京中医药大学、上海中医药大学及约翰斯·霍普金斯大学、美国华盛顿大学、新加坡国立大学、PIHMA研究和教育基金会等研究机构的专家学者共60余人加入了本次学术流动。

本次事情坊共有20位学者、分四个论坛做讲述,从历史、社会、文献、人物、语言等差异角度,感知、研究和思索器械方文化交流的历史历程和对话特点,深入挖掘汉学视域下的中医学研究价值。

主题论坛一

北京外国语大学中国外洋汉学研究中央原主任、北京语言大学特聘教授、天下汉语教育史国际研究会会长张西平教授以《关于研究中医西传的一些思索》为主题,阐释了他汉学研究领域的三点体会:第一,西方对于中国的知识的流传是一个不停积累和生长的历程,要从汉学自身生长的历史来看待中医的西传;第二,要以历史学为基础睁开中医西传的研究,尤其要重视基础研究,如文献学、目录学;第三,要在对照文明的研究中,将汉学纳入中国文化的研究局限,展现中华传统医学的天下意义。从方式学的视角高度归纳综合了汉学领域中医药学术研究的思绪,对该领域的研究具有主要指导意义。

北京语言大学徐宝锋教授的讲述题为《中医国际化的话语系统构建》。围绕中医为什么要国际化、中医把什么国际化、国际化的中医应该是什么睁开讨论,指出中医国际化是人类康健运气配合体的建设需要,是中国文化外洋流传的重心,是生命科学生长的一定效果。在中医国际化的历程当中,整体协调的宇宙观和人体观、气血、情志、经络与脏腑的熟悉论及方子配伍的尺度与标注应是流传的重点,国际化的中医既应是人类康健的智慧系统、生命认知的知识系统,也应当是一套医养连系的诊疗系统。

复旦大学高晞教授的讲述题为《中医西传的方式与视野:以<中国根书简>为例》。她提出,以往海内对中医和中国科学手艺西传的研究主要集中在传教士书信和翻译的文本上,《中国根书简》的发现进一步扩展了研究视野,即可以从文艺中兴时期欧洲科学家的著作和书信中挖掘中外医学或科学文化交流的信息,由跨文化的角度探讨中国医学与欧洲近代医学形成间的知识互动。

南京农业大学王银泉教授的讲述题为《欧洲博物学传统与16-18世纪中国医学》。他简要概述了古希腊科学系统中博物学知识的主要性,指出早期汉学研究重视中医乃是来华耶稣会士博物学视角的反映,并以《耶稣会士中国书简集》《 *** 全志》和《中国杂纂》这三部汉学巨著对中国医学的译介为例,提出研究中医药在西方流传史应该重视对欧洲博物学传统知识系统脉络的梳理,同时对卜弥格三部中医译著的署名问题提出了新解。

主题论坛二

主题论坛二为国际专家专场,论坛接纳线上视频 *** 的方式举行。

约翰斯·霍普金斯大学Marta Hanson的讲述题为“Epistemic genres as method in Chinese medical history”。她从熟悉论、方式论的角度,通过详细案例分享了她对中国医学史的研究功效,提出可借助中医医案研究、中医方药及中医古代文献、文本研究促进中欧医学互通及器械方医学之间的跨文化交流,传统医学史研究对天下医学具有主要的指导价值。

华盛顿大学Sean Bradely的讲述题为“Sinology in Seattle: The History of Sinology at the University of Washington and its influence on the study of Traditional Chinese Medicine”。他先容了美国西雅图华盛顿大学汉学领域的著名学者及其成就,从汉学研究的视角,剖析了美国汉学研究对中医药国际交流的主要意义。

PIHMA研究和教育基金会Ioannis Solos的讲述题为“Early interactions between the Greek-Hellenistic and the Greco-Roman World, with the Chinese: Trade, Medicine and Disease in the late antiquity”。他先容了古希腊时期中国与希腊、罗马之间的商业、药物交流以及盛行性疾病的传变和治疗。

新加坡国立大学杨妍研究员的讲述题为“Comparisons and Interactions:The Sinologist Hsu Yun Tsiao’s Nanyang Medicine”。她从许云樵的南洋医药研究出发,说明南洋研究作为专学的主要特征,重点是南洋区域内文化的对照和互动,能够从对照视野来看,发现东南亚医药文化的融合,而中西医也存在传统医学和现代医学之间的互动与融合。

,

USDT交易所

U交所(www.payusdt.vip)是使用TRC-20协议的Usdt官方交易所,开放USDT帐号注册、usdt小额交易、usdt线下现金交易、usdt实名不实名交易、usdt场外担保交易的平台。免费提供场外usdt承兑、低价usdt渠道、Usdt提币免手续费、Usdt交易免手续费。U交所开放usdt otc API接口、支付回调等接口。

,

*** 现场

主题论坛三

复旦大学王建开教授的讲述题为《中外融合促进互识互渗:中医药文化对外流传的几点思索》。他在梳理中西文化交流互动史的基础上,提出中西方交流与影响都是双向的,中国文化对外流传要有大局观、要相互尊重和协商、要找出配合点,才气更好地举行自动流传。

敦煌研究院杨富学教授的讲述题为《元代色目医与中原医疗系统之变容》。他指出元代大批胡人入华,被称作色目人。蒙古西征,将大批西域工匠和医生带入中国,加速了色目医学在中原区域的流传。在色目医影响下,元中央设立 *** 医疗机构、兴办地方医学校等,促成了中华传统医学的大变容,不仅有利于元代医学的生长,更为嗣后明清中医的大生长开拓了更广漠的空间。

广州中医药大学外国语学院苏红院长的讲述题为《从中医翻译家欧明翻译流动看中医药文化国际流传能力建设》。她系统先容了广州中医药大学中医翻译家欧明教授的历史孝顺,指出欧明对外翻译的翻译原则及翻译理念对于当前粤港澳大湾区中医药文化国际流传建设有着主要的借鉴参考价值。

华中师范大学冯玉荣教授的讲述题为《<儒门医学>:一本19世纪的英国医疗手册》。她以《儒门医学》的翻译引进为个案,展现近代中西文化意义上的“西医东渐”,指出纵然在医疗知识和制度的层面上,也不只是来自西方的传教士们片面地推进和运作,本土施展了不能或缺的作用。中西差异文化之间的碰撞和交汇,体现了西方医学知识系统与本土医学知识系统的融通。

浙江中医药大学郑洪教授的讲述题为《19世纪后期美国病人对中医的熟悉——以Sicence of Oriental Medicine为中央》。他从晚清时期华侨中医谭富园的英文著作“The Science of Oriental Medicine”中美国病人给谭富园医生的信函出发,探讨19世纪后期美国病人对中医药的认知,指出美国患者对中医药的熟悉主要包罗一定中药疗效显著、赞扬诊脉方式神奇、认可草药茶治疗和饮食控制手段、接受中医疗程较长等方面,提出疗效是中医药“理念”跨文化流传的基础,但系统的“理论”流传则需要更多的文化条件。

北京外国语大学李真副教授的讲述题为《18世纪晚期法国汉学名著对中国医学的先容与熟悉——以<中国通典>为中央》。她以格鲁贤及其汉学代表作《中国通典》为中央睁开讨论,以为《中国通典》对中国文化举行了较公允的评介,促进了那时欧洲对中医的客观领会,推动了中医的西传,助推了中西医之间的知识对话,是中欧科学文化交流史、西方汉学史上的主要质料。

山东中医药大学张树剑教授的讲述题为《新中国第一次针灸外交——1956年苏联专家来华学习针灸委屈》。他详细先容了中华人民共和国与苏联第一次针灸外交的乐成实行,并指出遗憾在于未能够形成连续的交流。他还提出,中医药对外交流的重点在于对手艺与文化的尊重与交流。

主题论坛四

中国中医药出书社单宝枝编审的讲述题为《汉学研究家张其成教授学术孝顺之我见》。她周全先容了汉学研究家张其成教授的著作和学术看法,提出其研究和流传国学经典和中医药文化的传承与创新思绪可供当今学者借鉴。

陕西师范大学李化成教授的讲述题为《多维对照中的中医抗疫史研究》。他以为中国传统医学与西方传统医学之间存在着较多共性,在现代流行症防治系统在全球局限内获得认同和推广之后,我们需要从知识、机制和社会保障等更多方面加以考察。

广州中医药大学刘鹏研究员的讲述题为《折衷中西:近代岭南中医中西汇通身体观的构建与评价》。他指出近代岭南医家在构建新的医家身体观时,既借用了中国传统文化中经常使用的体与用、格物与穷理之辨等,又实时引入在那时看来颇为先进的西医剖解知识,提出近代医家中西汇通身体观的形成,直接影响了传统中医理论与临床辨治系统的嬗变。

云南中医药大学吴凯副教授的讲述题为《触摸西方汉学与中医的接壤》。他阐释了西方汉学与中医的交集与区别,以为在当下海内学界已将视野开放,从国学研究到汉学的转变是中医人眼界与天下观的嬗变,提出对中医对研究不能只关注现代性和科学性,更应该珍爱和挖掘那些令我们熟悉而又生疏的“传统”。

南京中医药大学蒋辰雪副教授的讲述题为《权力话语与外洋中医汉学家的翻译》。她探讨从目口号文化语境出发,借用权力话语机制对“中医”一词的翻译开展形貌性研究,提出以中医为代表的中国优异传统文化要拥有自己的国际话语权,需从自我文化的角度跳脱出来,行使翻译的公共空间,自动誊写和表征自我,以谋取译语话语权的自动。

最后,王银泉教授对本次事情坊举行了总结谈话。他对本次 *** 的跨学科、题材广、视角多样等特点给予了充实一定,提出本次国际学术事情坊的价值所在:第一是历史意义,有明确中国文化具有天下性孝顺的历史意义;第二是现实之需,有证实中医药文化价值的现实之需;第三是学科交织,学科交织的特点知足了学术交流的需求;第四是国际互助,与外洋专家的互动增强了国际交流与互助。

网友评论

最新评论